Accueil

Conte merveilleux – Tradition orale – Versions intégrales – Base documentaire

Le Conte Merveilleux

Le conte merveilleux est souvent connu sous sa forme littéraire des « contes de fées ». Cette forme littéraire vient pourtant d’un fonds plus ancien : celui de la tradition orale. Ce site rassemble, rend consultables et met en relation des versions anciennes de contes merveilleux, telles qu’elles ont été collectées, publiées, manuscrites, numérisées ou conservées dans des sources parfois difficiles d’accès.

Un site pour accéder aux versions intégrales des contes merveilleux

Le Conte Merveilleux est un projet documentaire consacré aux contes merveilleux de tradition orale.

Son point de départ est le catalogue du conte populaire français de Paul Delarue et Marie-Louise Tenèze. Ce catalogue a identifié, classé et référencé un ensemble considérable de versions françaises de contes merveilleux. Mais, dans un ouvrage imprimé, les textes eux-mêmes ne pouvaient être reproduits que de manière limitée : le catalogue signale les versions, les résume, les compare, les classe, mais ne peut pas donner accès à l’ensemble des textes intégraux.

L’apport principal de ce site consiste donc à prolonger le catalogue par un travail de recherche documentaire systématique : retrouver les versions intégrales signalées dans les sources anciennes, les localiser dans les bibliothèques numériques, les collectes imprimées, les revues savantes, les manuscrits accessibles ou les collections personnelles, puis les numériser, les OCRiser, les relire et les rendre consultables.

Principe du site : rendre exploitables, en un même espace documentaire, un grand nombre de versions de contes merveilleux qui seraient difficilement publiables dans un format papier.

Un projet documentaire conçu et maintenu par un conteur

Ce site est conçu, structuré et maintenu par Philippe Berthelot – Conteur.

Les contes, collectes, catalogues, index, notices et références appartiennent à une longue histoire collective : celle des conteur·euse·s, collecteur·rice·s, folkloristes, éditeur·rice·s, chercheur·euse·s, archivistes et bibliothécaires qui ont permis la conservation de ces matériaux.

Le travail réalisé ici porte principalement sur la recherche des sources du catalogue Delarue-Tenèze, leur repérage bibliographique, leur numérisation, leur OCRisation, leur mise en relation avec les conte-types, leur indexation et leur présentation sous une forme plus facilement consultable.

Responsabilité éditoriale et documentaire : Philippe Berthelot.

Ce que le site apporte concrètement

Versions intégrales

Accès à de nombreuses versions complètes de contes merveilleux, au-delà des seuls résumés ou références du catalogue.

Recherche systématique

Repérage des textes dans les bibliothèques numériques, les recueils anciens, les revues, les manuscrits et les collections personnelles.

Numérisation et OCR

Transformation de documents imprimés ou numérisés en textes exploitables, consultables et indexables.

Catalogue enrichi

Mise en relation des versions retrouvées avec les conte-types Delarue-Tenèze, les références ATU et les outils de classement.

Bibliographie active

Liens entre les contes, les collectes, les auteur·rice·s, les régions, les sources imprimées et les versions disponibles en ligne.

Exploration du merveilleux

Approches poétiques, narratologiques et comparatives pour mieux comprendre les structures du conte merveilleux.

À qui s’adresse ce site ?

Le site est destiné à constituer progressivement un vaste outil documentaire à la disposition :

  • des conteur·euse·s, pour retrouver des versions anciennes et enrichir leur répertoire ;
  • des enseignant·e·s, pour faire travailler plusieurs versions d’un même conte ;
  • des chercheur·euse·s en littérature orale, en folkloristique, en anthropologie ou en histoire culturelle ;
  • des étudiant·e·s, pour accéder plus facilement aux corpus et aux références ;
  • des lecteur·rice·s et amateur·rice·s du conte merveilleux.

La consultation d’un conte-type peut ainsi conduire vers plusieurs niveaux : résumé, classification, motifs, versions intégrales, références bibliographiques, liens vers les sources, poétique du conte et éléments d’analyse narrative.

Sommaire

1. Le catalogue Delarue-Tenèze comme point d’appui

Le site intègre des données issues du catalogue du conte populaire français de Paul Delarue et Marie-Louise Tenèze.

Cette œuvre constitue une référence fondamentale pour l’étude des contes merveilleux en France. Elle classe les contes par conte-type, recense les versions connues, indique leurs sources, leurs variantes et leurs relations avec les grandes classifications internationales.

La consultation imprimée du catalogue reste indispensable. Le site propose un autre type d’usage : il rend les données plus navigables, les relie à des textes intégraux et les associe à des outils de recherche documentaire.

Fonction du site : prolonger le catalogue, non le remplacer. Le site sert d’interface documentaire, de lieu de repérage et de passerelle vers les versions intégrales.

Les données issues du catalogue sont utilisées dans l’esprit de la licence Creative Common applicable à l’œuvre, avec interdiction de toute exploitation commerciale.

2. Le cœur du travail : retrouver, numériser et rendre consultables les versions intégrales

Le travail le plus important réalisé pour ce site a consisté à rechercher systématiquement le texte intégral des versions de contes mentionnées dans les sources disponibles.

Ces versions se trouvent dans des lieux très dispersés : recueils anciens, revues savantes, publications régionales, bibliothèques numériques, documents numérisés, manuscrits, collectes spécialisées et collection personnelle de livres consacrés aux contes.

Lorsqu’un texte était disponible sous forme d’image, de PDF ancien ou de scan difficilement exploitable, un travail de numérisation, d’OCRisation et de correction a été nécessaire. Cette étape rend possible la recherche plein texte, l’indexation, la comparaison des versions et leur consultation directe depuis le site.

Un tel ensemble serait très difficile à publier sous forme imprimée : le nombre de versions, leur longueur, leur dispersion et la nécessité de les relier à des données bibliographiques rendent le format numérique beaucoup plus adapté.

Apport majeur : le site donne accès à un corpus étendu de versions intégrales, organisé autour des conte-types, alors que ces textes sont généralement dispersés dans des sources anciennes ou peu accessibles.

Ce travail permet de passer d’un catalogue de références à un espace de lecture et de comparaison. On peut consulter un conte-type, repérer ses versions, lire les textes, comparer les variantes, suivre les motifs et revenir aux sources lorsque les liens sont disponibles.

3. La collecte Millien : un ensemble majeur du Nivernais et du Morvan

Le site intègre la collecte réalisée par Achille Millien dans le Nivernais, exploitée ensuite par Paul Delarue puis Marie-Louise Tenèze lors de la rédaction du catalogue.

Plus de 500 versions de contes merveilleux sont ainsi mises à disposition des conteur·euse·s, des amateur·rice·s du conte et des chercheur·euse·s.

Les manuscrits d’Achille Millien, déposés de son vivant aux Archives départementales de la Nièvre, ont été numérisés par Jacques Branchu. Cette numérisation a permis de préserver et d’exploiter un fonds considérable.

Jacques Branchu a accepté, avec l’autorisation des Archives départementales de la Nièvre, de transmettre ces fichiers numérisés au site le-conte-merveilleux.fr pour leur intégration documentaire.

Complément imprimé indispensable : un extrait de cette collecte a été publié en 2015 par les éditions Corti sous le titre Contes inédits du Nivernais et du Morvan, dans une édition établie par Jacques Branchu, avec une préface de Nicole Belmont.

Cet ouvrage, par la qualité de son édition, son appareil critique et la préface de Nicole Belmont, constitue un complément essentiel à l’exploration de la collecte Millien.

Les éditions Corti ont autorisé l’intégration sur ce site des textes qu’elles ont choisi de publier. Cette autorisation accompagne un travail éditorial majeur autour du conte merveilleux, notamment par la collection Merveilleux.

4. Sources anciennes, domaine public et droits de publication

Les textes de contes mis en ligne sur ce site proviennent principalement de publications anciennes : recueils du XIXe siècle, revues savantes, publications régionales, collectes anciennes, documents patrimoniaux et bibliothèques numériques.

Ces textes sont mis en ligne à des fins de recherche, de formation et de transmission sur les contes merveilleux de tradition orale. Ils ne donnent lieu à aucune exploitation commerciale.

Les textes reproduits sont retenus lorsqu’ils relèvent vraisemblablement du domaine public, compte tenu de leur date de publication, de la situation éditoriale connue ou du décès ancien des auteur·rice·s, collecteur·rice·s ou éditeur·rice·s.

Droit de retrait : si un texte reproduit sur le site ne relevait pas du domaine public, ou si des ayants droit souhaitaient qu’il ne figure pas en ligne, il serait retiré sur simple demande adressée à : contact( at )le-conte-merveilleux.fr

La prudence reste nécessaire. Les sources anciennes peuvent avoir des statuts juridiques différents selon les pays, les éditions, les traductions, les préfaces, les appareils critiques ou les conditions de numérisation.

5. Motif-Index de Stith Thompson : relier les contes à leurs motifs

Le site intègre des données issues du Motif-Index of Folk-Literature de Stith Thompson, désormais dans le domaine public.

Ces données existent sur plusieurs sites, mais elles sont rarement associées à une base documentaire permettant de circuler entre motifs, auteurs, ouvrages cités, versions de contes et références bibliographiques.

L’outil proposé permet des recherches par auteur, mot clef ou référence. Chaque fois que les sources ont été retrouvées, des liens vers des versions en ligne des ouvrages cités par le Motif-Index sont proposés dans la section bibliographique correspondante.

Utilité pratique : l’articulation entre le catalogue Delarue-Tenèze, les versions intégrales, le Motif-Index et les bibliographies rend possible une exploration plus rapide des images, objets, êtres, épreuves et situations récurrentes du conte merveilleux.
6. Références ATU : situer les contes dans la classification internationale

Les références à la classification ATU proviennent du travail d’Hans-Jörg Uther, qui a repris et complété la classification d’Antti Aarne et Stith Thompson.

Ces références permettent de relier les contes-types français aux classifications internationales et de faciliter les comparaisons entre traditions narratives.

Référence principale

Hans-Jörg Uther,
The Types of International Folktales : A Classification and Bibliography Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson,
Academia Scientiarum Fennica, collection Folklore Fellows’ Communications, nos 284-286, Helsinki, 2004, réimpression 2011.

  • Part I : Animal Tales, Tales of Magic, Religious Tales, and Realistic Tales, with an Introduction, 619 pages, ISBN 978-951-41-1054-2.
  • Part II : Tales of the Stupid Ogre, Anecdotes and Jokes, and Formula Tales, 536 pages, ISBN 978-951-41-1055-9.
  • Part III : Appendices, 285 pages, ISBN 978-951-41-1067-2.
7. Limites de la version du catalogue utilisée et supplément de 2017

Le site utilise la version ancienne du catalogue et renvoie principalement vers des textes du domaine public, pour l’essentiel publiés au XIXe siècle et au tout début du XXe siècle.

Le travail d’enrichissement du catalogue s’est poursuivi au Centre d’anthropologie sociale de l’Université de Toulouse. Le supplément publié en 2017 constitue donc un complément indispensable pour toute recherche approfondie sur le conte merveilleux francophone.

Référence du supplément

Le conte populaire français, contes merveilleux
Supplément au catalogue de Paul Delarue et Marie-Louise Tenèze
établi par Josiane Bru et Bénédicte Bonnemason
postface de Nicole Belmont
Presses Universitaires du Midi, 2017.

Les notices du site doivent donc être lues comme un outil documentaire fondé sur une version donnée du catalogue, enrichie par un travail de repérage et de mise à disposition des versions accessibles.

8. Narratologie, poétique et organisation des contes merveilleux

Le site intègre une partie théorique consacrée à l’organisation narrative et poétique des contes merveilleux.

Cette réflexion s’inspire notamment du travail théorique de Marie-Louise Tenèze, publié dans l’ouvrage Les contes merveilleux français. Recherche sur leurs organisations narratives, Maisonneuve & Larose, 2004.

Le catalogue Delarue-Tenèze a été constitué à partir de critères empiriques. Ces critères permettent d’identifier et de classer les contes-types, mais ils ne suffisent pas toujours à rendre compte des processus narratifs, des structures de quête, des conjonctions et disjonctions, des tâches impossibles, des objets merveilleux ou des scènes de reconnaissance.

Orientation du site : associer la consultation des versions intégrales à une analyse des formes narratives et poétiques du conte merveilleux.

L’accès à de nombreuses versions complètes permet de mieux observer les variations, les constantes, les épisodes facultatifs, les motifs très répandus et les images poétiques fortes. Le numérique rend cette comparaison beaucoup plus souple qu’un volume imprimé.

9. Coopération, corrections et enrichissements

Le site est appelé à s’enrichir. Les demandes de corrections, références complémentaires, liens vers des versions anciennes, indications bibliographiques, remarques sur les droits de publication ou signalements d’erreurs sont bienvenus.

L’esprit du projet est coopératif : rendre les sources plus accessibles, faciliter la comparaison des versions, aider à la transmission des contes merveilleux et soutenir les recherches sur la littérature orale.

Contact : pour toute proposition de coopération, correction ou suggestion, écrire à : contact( at )le-conte-merveilleux.fr