Le conte merveilleux

Catalogue Delarue Teneze

Conte Type T670 Versions
00 - Conte-type 670 - LE LANGAGE DES ANIMAUX ET LA FEMME CURIEUSE
Aa. Th. The Animal Languages (Le langage des animaux).
— Straparole, XII, 3, Federic du Petit Puys, lequel entendoit le langage de tous animaux...

Développer les éléments du conte
900 - Description ATU (source)

Développer les éléments du conte
901 - Description - Aarne et Thompson - The Types of Folktales - 1973 - Original (source)

Développer les éléments du conte
902 - Description - Aarne et Thompson - The Types of Folktales - 1973 - Format texte (source)


Développer les éléments du conte
0 - Version du catalogue : LE LANGAGE DES BÊTES - Version lorraine (trad. du texte patois) (source)
HEURLIN, Lo pio Ermonek lourain, 1879, 35-39 (Vittoncourt, Moselle). le langage des bêtes

Développer les éléments du conte
1000 - AUTRES VERSIONS
(avec indications des différences par rapport à la vers. type)

Développer les éléments du conte
101 - Ms MILLIEN-DELARUE, Niv. : Le Langage des oiseaux (source)
Non classé au catalogue

Développer les éléments du conte
1 - DUCHON, C. Bourb. 21-31. Le coq hardi. (source)
C'est la vipère que le berger a sauvée du feu qui lui conseille de demander à sa mère le don de comprendre le langage des animaux. La vipère-mère lui souffle dans la bouche. L'épis. du mauvais chien manque. Deux corbeaux disent l'existence du trésor. Le soir des noces, l'âne prédit que son maître sera obligé un jour de battre durement sa femme. La femme n'est pas enceinte, la jument se plaint d'être alourdie par son poulain. En écoutant le coq, le mari se souvient de la prédiction de l'âne.

Développer les éléments du conte
2 - POURRAT. Trésor des C., III, 139-150. Le conte du coq hardi. (source)
Est très nettement la mise en forme littéraire de la version de Duchon.

Développer les éléments du conte
3 - Ms G. MASSIGNON, Corse 1955. Le langage des animaux (source)
C'est un rêve qui enseigne au berger la présence du trésor. Sauve un homme des pattes d'un lion. Don accordé par le père, qui lui souffle dans la bouche.

Développer les éléments du conte
4 - ID., ib. Le berger et le serpent.
Serpent que le berger a sauvé du feu l'avertit de n'accepter de son père ni or ni argent, car ils se changeraient en charbon. Epis. du mauvais chien manque. Un corbeau dit la présence du trésor. C'est cet argent qui intrigue la femme, donc pas épis. du dialogue entre cheval et jument.

Développer les éléments du conte
5 - LOHIER, Lég. et c. guyanais, 195-198. Femme mauve. 333-336. La femme est méchante.
La première partie du conte est différente. Le héros possède d'emblée le don de comprendre le langage des animaux, don qu'il ne doit pas révéler sous peine de mourir. Il entend l'âne donner aux boeufs qui se lamentent d'être fatigués par le travail le conseil de se laisser tomber quand le bouvier viendra pour les atteler ; c'est ce que ceux-ci font effectivement, mais le maître, alors, fait atteler l'âne. Celui-ci, malin, arme aux boeufs avoir entendu le maître dire que, si les boeufs ne se levaient pas le lendemain, ils seraient livrés au boucher. Cette ruse de l'âne fait rire le héros. A partir de là, c'est le récit habituel.

Développer les éléments du conte
10001 - --- a) Ms ARCH. F.L. Québec. — 1 vers.
Louis. : 2 vers.


Développer les éléments du conte
2000 - Notes
Ce conte (1) largement répandu dans la tradition orale d'Europe orientale et d'Asie et qui a aussi essaimé en Afrique, est attesté de nom-breuses fois dans d'anciens recueils orientaux, particulièrement de Pinde, et Antti Aarne, dans la monographie qu'il lui a consacrée (2), conclut à la probabilité de son origine indienne. D'autres attestations écrites se rencontrent ensuite, en Europe médiévale, dans les Gesta Romanorum, puis au XVIe s. en Italie dans une nouvelle de Morlini, et dans les Facétieuses Nuits de Straparole
Notons que le héros des versions françaises est toujours un berger.

(1) THOMPSON, The Folktale, 83-84.

(2) Antti AARNE : Der tiersprachenkundige Mann und seine neugierige Frau, eine vergleichende Märchenstudie, Hamina, 1914 (F.F.C. n° 15). — Cf. p. 64:
« Nur wenige Märchen kommen so oft in der alten indischen Märchenliteratur vor wie dieses ».

Développer les éléments du conte
2001 - THOMPSON, The Folktale, 83-84. (source)
Développer les éléments du conte
20011 - extrait de Bolte-Polivka I pp 131-134 (citation de Thompson) (source)




Développer les éléments du conte
5000 - Bibliographie des contes du même type dans la collection MERVEILLEUX chez Corti (source)

Développer les éléments du conte
5001 - Bibliographie de la collection DORSON Folktales of ... (source)
Développer les éléments du conte